Traduction Allemand-Français de "gegen das licht"

"gegen das licht" - traduction Français

Voulez-vous dire gegen, das ou gehen?
lichten
transitives Verb | verbe transitif v/t <-e->

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

lichten
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <-e->

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich lichten auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    s’éclaircir
    sich lichten auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Licht
Neutrum | neutre n <Lichte̸s; Lichter>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • lumièreFemininum | féminin f
    Licht
    Licht
  • clartéFemininum | féminin f
    Licht (≈ Helle)
    Licht (≈ Helle)
  • jourMaskulinum | masculin m
    Licht (≈ Tageslicht)
    Licht (≈ Tageslicht)
exemples
  • lumièreFemininum | féminin f
    Licht figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Licht figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
exemples
  • bougieFemininum | féminin f
    Licht (≈ Kerze)
    Licht (≈ Kerze)
  • ciergeMaskulinum | masculin m
    Licht (≈ Kirchenlicht)
    Licht (≈ Kirchenlicht)
  • er ist kein großes Licht umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig → voir „Leuchte
    er ist kein großes Licht umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig → voir „Leuchte
licht
[lɪçt]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • lumineux
    licht (≈ hell) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    licht (≈ hell) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
  • clair
    licht von Farben
    licht von Farben
exemples
exemples
lichten
transitives Verb | verbe transitif v/t <-e->

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
überfluten
transitives Verb | verbe transitif v/t <-e-; sans ge>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
gleißen
[ˈglaɪsən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <-(es)t; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> poetisch, dichterisch | poétiquepoet

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
polarisieren
transitives Verb | verbe transitif v/t <pas de ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • polariser
    polarisieren Optik | optiqueOPT Elektrotechnik und Elektrizität | électrotechniqueELEK
    polarisieren Optik | optiqueOPT Elektrotechnik und Elektrizität | électrotechniqueELEK
exemples
polarisieren
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <pas de ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
besehen
transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • bei Licht, aus der Nähe besehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    regardé de plus près
    bei Licht, aus der Nähe besehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Weite
Femininum | féminin f <Weite; Weiten>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (vaste) étendueFemininum | féminin f
    Weite (≈ Weitsein)
    Weite (≈ Weitsein)
  • largeurFemininum | féminin f
    Weite (≈ Größe)
    Weite (≈ Größe)
  • dimensionsFemininum Plural | féminin pluriel fpl
    Weite
    Weite
  • ampleurFemininum | féminin f
    Weite auch | aussia. eines Kleidungsstücks
    Weite auch | aussia. eines Kleidungsstücks
  • diamètreMaskulinum | masculin m
    Weite (≈ Durchmesser)
    Weite (≈ Durchmesser)
exemples
  • lichte Weite Technik | technique, technologieTECH
    diamètre intérieur
    lumièreFemininum | féminin f
    lichte Weite Technik | technique, technologieTECH
  • vaste espaceMaskulinum | masculin m
    Weite (≈ weiter Raum)
    Weite (≈ weiter Raum)
  • lointainMaskulinum | masculin m
    Weite (≈ Ferne)
    Weite (≈ Ferne)
  • longueurFemininum | féminin f
    Weite (≈ Länge) eines Wegesauch | aussi a. Sport | sportSPORT
    Weite (≈ Länge) eines Wegesauch | aussi a. Sport | sportSPORT
exemples
aufglimmen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr ou régulier,trennbar | séparable sép; -ge-; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • naître
    aufglimmen Hoffnung, Verdacht gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    aufglimmen Hoffnung, Verdacht gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig